POET STUFF:
II. The Opposite of Inspiration Is Investigation:Prevallet
Instead of buying gas masks and digging underground shelters (or moving to Canada), I turn my rage and confusion towards poetry...
http://www.fencemag.com/v6n1/text/prevallet.html
*****
Contingent Manifesto 1.0:Archambeau
A contingent poetry reacts to the quagmire of ideologically-spun language that makes up the contemorary haze of disinformation by making specific investigations, definite investigations about particular things.
http://samizdatblog.blogspot.com/2005/06/contingent-manifesto-10.html
***
WORK
BY MURAT NEMEN-NEJAT
QUESTIONS OF ACCENT
American English, as a poetic language, is not a mother tongue in the usual sense but a pseudo-mother, step-mother tongue. It can have no tradition, its vocabulary no public or mythical, only personal, private resonances. It is the language of pervasive power, without resonance, of authority in which the immigrant, the victim must speak. Writing poetry in American English is a continuous act of translating from a radical inside or from a radical beyond. Its well of inspiration is always outside, never in the mining or contributing to the flowerings of a tradition. The reading and the writing of American poetry must always be discontinuous. Accepting a central, authoritative tradition undercuts its balance of power and victimhood....
....What is, then, writing which has an accent? It is a writing which does not completely identify with the power, authority of the language it uses; but confronts, without glossing over, the gap between the user and the language. Such writing reveals an ambiguity towards power...
http://www.muse-apprentice-guild.com/spring_2003/muratnemetnejat-essay/literary_magazine.html
***
*
II. The Opposite of Inspiration Is Investigation:Prevallet
Instead of buying gas masks and digging underground shelters (or moving to Canada), I turn my rage and confusion towards poetry...
http://www.fencemag.com/v6n1/text/prevallet.html
*****
Contingent Manifesto 1.0:Archambeau
A contingent poetry reacts to the quagmire of ideologically-spun language that makes up the contemorary haze of disinformation by making specific investigations, definite investigations about particular things.
http://samizdatblog.blogspot.com/2005/06/contingent-manifesto-10.html
***
WORK
BY MURAT NEMEN-NEJAT
QUESTIONS OF ACCENT
American English, as a poetic language, is not a mother tongue in the usual sense but a pseudo-mother, step-mother tongue. It can have no tradition, its vocabulary no public or mythical, only personal, private resonances. It is the language of pervasive power, without resonance, of authority in which the immigrant, the victim must speak. Writing poetry in American English is a continuous act of translating from a radical inside or from a radical beyond. Its well of inspiration is always outside, never in the mining or contributing to the flowerings of a tradition. The reading and the writing of American poetry must always be discontinuous. Accepting a central, authoritative tradition undercuts its balance of power and victimhood....
....What is, then, writing which has an accent? It is a writing which does not completely identify with the power, authority of the language it uses; but confronts, without glossing over, the gap between the user and the language. Such writing reveals an ambiguity towards power...
http://www.muse-apprentice-guild.com/spring_2003/muratnemetnejat-essay/literary_magazine.html
***
*
0 Comments:
Post a Comment
<< Home